翻訳を依頼したら、直訳しただけのテキストで高額
な請求が!
通訳がマイコン(CPU)・ソフトウェアの専門知識がなくて話が伝わらない!
外国人と協力してソフトウェア開発をするのに、
うまく意思の疎通ができない!
長年の海外勤務とマイコン(CPU)・ソフトウェア技術職の経験に基づく、マイコン(CPU)仕様・組み込みソフトウェア・ハードウェア制御技術の分野に特化した、技術通訳・翻訳のサポートができることが私達の「ストロング ポイント(強み)」であります。
製品動作仕様、マイコン使用方法・組み込みソフト・ハードウェア制御といった組み込み系ソフトウェア全般において、通訳・翻訳業務を行います。
英語・中国語会話が堪能なブリッジエンジニアがソフトウェア開発を行います。言葉の意思疎通に全く問題ありません。
運営:EXE WITH
E-Mail:homecom@exewith.jp










